查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

도드라지다 1中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    隆起 lóngqǐ. 突出 tūchū.

    저 암초는 썰물 때면 수면에 도드라져 나온다
    那块礁石在落潮时就会突出水面

    도드라져 나온 광대뼈
    突出的颧骨

    도드라지다 2
    [형용사]
    显著 xiǎnzhù. 显然 xiǎnrán. 突出 tūchū. 明显 míngxiǎn.

    도드라진 성과를 얻다
    取得显著的成就

    그것은 도드라지게 좋은 방법은 아니다
    那显然不是个好办法

    병세가 도드라지게 좋아졌다
    病势明显好转

    도드라진 성과를 거두었다
    有了突出的成就
  • "1"中文翻译    正
  • "곤드라지다" 中文翻译 :    [동사] 一头倒下 yītóudǎoxià. 돌아오자마자 곤드라진 채 침대에서 잠이 들었다回来便一头倒下,在床上睡觉나는 밥 한 술도 뜨지 않고 곤드라졌다我一口饭也没吃就一头倒下了
  • "바라지다 1" 中文翻译 :    [형용사] (1) 浅 qiǎn. 바라진 접시浅碟子 (2) 狭窄 xiázhǎi.마음이 바라지다心地狭窄 (3) 老气 lǎoqì. 早熟 zǎoshú.그는 나이는 어리지만 말하는 것은 아주 바라지다他年纪小, 说话倒很老气바라진 아이早熟的孩子바라지다 2[동사] (1) 裂开 lièkāi. 지진이 지나간 뒤 벽이 벌써 바라졌다地震过后, 墙壁已经裂开 (2) 张开 zhāng//kāi. 裂开 lièkāi.꽃도 이미 바라졌다花都张开了콩꼬투리가 바라졌다豆子裂开了 (3) 宽 kuān. 宽厚 kuānhòu.바라진 어깨宽肩膀딱 바라진 가슴宽厚的胸膛
  • "갈라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 裂 liè. 裂开 lièkāi. 龟裂 jūnliè. 裂口(儿) liè//kǒu(r). 산이 무너지고 땅이 갈라지다山崩地裂손발이 얼어 갈라졌다手脚冻裂了 =手脚冻得裂口(儿)了지진이 지나간 뒤 벽이 벌써 갈라졌다地震过后, 墙壁已经裂开오랫동안 비가 오지 않아 밭이 갈라졌다天久不雨, 田地龟裂갈라진 금裂缝(儿) =裂痕갈라진 틈豁口 (2) 分歧 fēnqí.의견이 갈라지다意见分歧 (3) 分化 fēnhuà. 岔 chà. 岔开 chàkāi. 分岔 fēn//chà.어떤 한자들은 고대에는 원래 하나였지만, 내려오면서 다른 편방이 붙어 여러 개로 갈라져 나왔다有些字, 在古代本是一个, 后来由于加上了不同的偏旁, 就分化成了几个철도는 여기서 갈라진다铁路在这里岔开이 길은 다리를 건너면 갈라진다这条路过了桥就分岔了 (4) 分开 fēn//kāi. 分隔 fēngé. 裂 liè.두 형제가 갈라진 지 이미 3년이 되었다弟兄两人分开已经三年了 (5) 岔 chà.그는 울어서 목소리까지 갈라졌다他哭得声音都岔了
  • "고꾸라지다" 中文翻译 :    [동사] 扑倒 pūdǎo. 绊倒 bàndǎo. 栽倒 zāidǎo. 倒下去 dǎoxiàqù. 즐겁게 놀다 집으로 돌아온 후에, 저절로 침대 위에 고꾸라졌다狂欢后回到家里, 凭熟悉的直觉扑倒在床上우리 형제 중 한 명에 의해 발에 걸려 고꾸라져서는 중상을 입었다被我们一兄弟绊倒, 摔成重伤몸이 선상에 고꾸라졌는데, 손에는 여전히 총을 꽉 쥐고 있었다身躯栽倒在船上, 手中的枪仍然紧握
  • "꼬꾸라지다" 中文翻译 :    [동사] 跌倒 dīedǎo. 倒下 dǎoxià. 摔倒 shuāidǎo. 길가 도랑에 꼬꾸라지다跌倒在路旁水沟里소리없이 꼬꾸라지다一声不响地倒下눈을 감으면 쉽게 꼬꾸라진다闭上眼睛容易摔倒
  • "꼬부라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挛 luán. 拘挛儿 jūluànr. 弯曲 wānqū. 손이 얼어 꼬부라졌다手冻得拘挛儿그녀의 신체는 갈대처럼 꼬부라졌다她的玉体像芦苇似的弯曲了 (2) 乖僻 guāipì.그는 정말 꼬부라진 성미를 가졌다他真是个性情乖僻的人
  • "달라지다" 中文翻译 :    [동사] 变 biàn. 变化 biànhuà. 改 gǎi. 改变 gǎibiàn. 渝 yú. 转 zhuǎn. 상황이 달라지다情况变了모양이 달라지다变了样儿사람의 마음뿐만 아니라 강산도 달라졌다不但是人心, 连山河都变了몇 년 사이에, 고향이 완전히 달라졌다几年之间, 家乡完全变了样儿정치·경제 관계의 변화에 따라, 사람과 사람의 관계도 역시 달라졌다随着政治, 经济关系的改变, 人和人的关系也改变了시종 달라진 것이 없다始终不渝풍향이 북서쪽으로 달라졌다风转向偏西北方向了깜짝 놀라 얼굴빛까지 달라졌다吓得脸色都变了
  • "되바라지다" 中文翻译 :    [형용사] 骄傲自大 jiāo’ào zìdà. 【성어】自以为是 zì yǐ wéi shì. 대원이 너무 되바라졌다队员太骄傲自大了되바라진 놈自以为是的家伙
  • "모지라지다" 中文翻译 :    [동사] 秃 tū. 이렇게 모지라진 붓으로 작은 글씨를 쓸 수 있겠는가?笔这样秃还能写小字吗?
  • "빨라지다" 中文翻译 :    [동사] 加速 jiāsù. 加快 jiākuài. 발걸음이 빨라지다步伐加速기차의 속도가 빨라지다火车的速度加快
  • "사그라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 暗 àn. 消 xiāo. 사그라지는 불暗火연기가 사그라지고 불이 꺼지다烟消火灭 (2) 消 xiāo. 消沉 xiāochén.그의 화는 사그라졌다他的气消了그들의 적극성은 사그라져 갔다他们的积极性变得消沉了
  • "사라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 消 xiāo. 消失 xiāoshī. 消灭 xiāomiè. 消逝 xiāoshì. 绝迹 jué//jì. 隐没 yǐnmò. 消退 xiāotuì. 收敛 shōuliǎn. 지구상에서 공룡은 이미 사라졌다在地球上恐龙早已消灭了연기가 사라지고 불이 꺼지다烟消火灭군중들 틈으로 사라지다消失在人群中그의 모습이 점점 멀어져 가며 사람의 물결 속에 사라질 때까지 지켜보았다看着他渐渐过去, 直至身影消失在人流中기차의 덜커덩거리는 소리가 서서히 사라졌다火车的隆隆声慢慢消逝了스러져 가는 저녁놀이 점점 하늘가로 사라졌다一抹残霞渐渐在天边消逝천연두는 우리나라에서 거의 완전히 사라졌다天花在我国几乎完全绝迹了자동차가 차츰 희미한 야경 속으로 사라지다汽车渐渐隐没在朦胧的夜色中웃음이 점점 사라졌다笑容渐渐消退了그녀의 웃음이 갑자기 사라졌다她的笑容突然收敛了 (2) 死 sǐ.탐욕스런 마음이 사라지지 않다贪心不死 (3) 死 sǐ.아무도 그가 사라지리라고는[죽으리라고는] 생각지 못했다谁想到他会死了
  • "오그라지다" 中文翻译 :    [동사] ☞오그라들다
  • "오므라지다" 中文翻译 :    [동사] 瘪 biě. 蜷缩 quánsuō. 입이 오므라지기 시작했다嘴巴也开始瘪起来
  • "짜부라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 被压瘪 bèi yābiě. 혈관벽이 짜부라지다血管壁被压瘪 (2) 衰颓 shuāituí.겨울이 되면 나는 기분이 짜부라지는 느낌이 든다一到冬天, 我就感觉到衰颓
  • "쪼그라지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 蔫 niān. 瘪 biě. (2) 缩 suō.
  • "토라지다" 中文翻译 :    [동사] 别忸 biè‧niu. 闹情绪 nàoqíngxù. 이 영감은 입만 열었다 하면 토라진다这个老头子, 一说话就闹情绪
  • "–라지 1" 中文翻译 :    用于体词的谓词形之后的基本阶终结词尾, 表示反问或揶揄. 자네가 대학생이라지, 아마可能你是大学生–라지 2终结词尾. 무슨 사고라도 생기면 그더러 책임지라지出了什么乱子, 由他去顶承
  • "나동그라지다" 中文翻译 :    [동사] 摔倒 shuāidǎo. 跌倒 diēdǎo. 栽倒 zāidǎo. 그는 나동그라지자마자 즉시 일어났다他摔倒了马上起来불행하게도 나는 다리를 헛디뎌 나동그라졌는데, 사람들은 내 몸을 그대로 밟고 지나갔다我不幸地失足跌倒, 但是人群踏着我的身体走过길옆 개울에 나동그라지다栽倒在路边沟里
  • "–드라" 中文翻译 :    ‘―더라’的错误.
  • "지다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 谢 xiè. 凋谢 diāoxiè. 凋落 diāoluò. 枯萎 kūwěi. 꽃이 졌다花谢了사랑이 벚꽃마냥 졌다爱情如樱花般凋落 (2) 落 luò. 掉落 diàoluò.해가 산너머로 졌다太阳落山了 (3) 洗掉 xǐdiào. 去掉 qù//diào.농약 잔류물은 물로 지느냐?农药残留物能用水冲洗掉吗?소금물에 두 시간 정도 담궈두면, 비린내가 진다放在盐水里浸泡2小时,也能够去掉土腥味 지다 2[동사] 败 bài. 输 shū. 打败 dǎ//bài. 失手 shī//shǒu. 告负 gào fù. 打输 dǎshū. 输亏 shūkuī. 执输 zhíshū. 그가 진 것은 지모가 내게 못미쳤기 때문이다他败了是因为智谋不及我이겨야 하는 경기를 졌다该赢的比赛输了일년 동안 4번 싸웠는데, 4번 졌다一年内4次交锋4次失手갑팀이 0대3으로 졌다甲队以零比三告负지다 3[동사] (1) 担 dān. 肩 jiān. 背 bēi. 担负 dānfù. 남들은 두 바구니를 지는데, 그는 네 바구니를 진다人家担两筐, 他担四筐물 두 통을 지고 돌아가다把两桶水担回去그녀들이 보이지 않을 때쯤 되서야, 나는 가방을 졌다等到快要看不见她们的时候, 我才背了书包 (2) 担 dān. 肩 jiān. 背 bēi. 担负 dānfù.중대한 인무를 지다身肩重任우리는 반드시 용감하게 이 역사적 사명을 질 것이다我们保证勇敢地担负起这一历史使命 (3) 负 fù. 背 bēi. 欠 qiàn. 该 gāi.이전에 많은 빚을 졌다以前负了许多债나는 그에게 많은 빚을 지고 있다我给他背着好些账呢그것은 역사에 진 빚을 갚을 수 있을 뿐만 아니라, 국유 기업 개혁에도 유리하다它不仅能偿还历史的欠账,而且有利于国有企业的改革 지다 4[동사] (1) 有 yǒu. 形成 xíngchéng. 出现 chūxiàn. 태양빛 아래에서 그늘이 졌다在太阳光的照射下, 形成阴影 (2) 成 chéng.장래에 반드시 원수질 것이다将来必将成为冤家对头
  • "가려지다 1" 中文翻译 :    [동사] [‘가리다1’의 피동형] (被)…遮掩 (bèi)…zhēyǎn. (被)…遮挡 (bèi)…zhēdǎng. (被)…掩盖 (bèi)…yǎngài. 우리의 시선은 아름다운 것에 의해 가려지기 때문에 추함을 잘 보지 못 한다我们的视线被美好的东西所遮掩, 所以我们没能看到丑恶태양이 먹구름에 가려졌다太阳被乌云遮挡불량 자산이 가려질 가능성이 있다不良资产有被掩盖的可能가려지다 2[동사] [‘가리다2’의 피동형] (被)…识别 (bèi)…shíbié. (被)…辨别 (bèi)…biànbié. (被)…分清 (bèi)…fēnqīng. 낯선 얼굴은 금방 가려질 수 있다陌生的面孔会立即被识别出来FBI회의에서 지적한 바이러스의 종류는 아직 가려지지 않았다在FBI会议上指出病毒的种类未被辨别出来呀시비는 그의 판단을 통해 가려진다是非经他判断被分清了
  • "까지다 1" 中文翻译 :    [동사] 抢掉 qiǎngdiào. 抢破 qiǎngpò. 살갗이 까지다抢掉了一块皮그는 큰길에서 넘어져 얼굴이 까졌다他在大街上摔倒,把脸给抢破了 까지다 2[형용사] ☞되바라지다
  • "꺼지다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 熄灭 xīmiè. 큰 불은 이미 꺼졌다大火已经熄灭了등불이 꺼지다灯光熄灭了 (2) 断气 duànqì.그녀는 숨이 꺼지는 순간에도 너를 생각하고 있었다她断气的时候, 还念着你 (3) 【욕설】滚开 gǔn‧kai. 【욕설】滚出去 gǔn‧chū‧qu.썩 꺼져라!快给我滚开얼른 꺼져버려!快给我滚出去!꺼지다 2[동사] 沉 chén. 塌 tā. 塌陷 tāxiàn. 低陷 dīxiàn. 지반이 꺼졌다地基下沉了지붕이 움푹 꺼졌다房顶儿塌了지면이 꺼져 구덩이가 하나 생겼다地面塌了一个坑지반이 꺼지다地基塌陷눈언저리가 쑥 꺼지다眼窝儿塌陷下去지진으로 집이 꺼지다由于地震房子塌陷了그는 수척하여 두 볼이 다 꺼져 들어갔다他瘦得两颊都低陷下去了
도드라지다 1的中文翻译,도드라지다 1是什么意思,怎么用汉语翻译도드라지다 1,도드라지다 1的中文意思,도드라지다 1的中文도드라지다 1 in Chinese도드라지다 1的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。